Eメールやファクス、ハガキの宛先、例文は下記の通りです。
コピー、ペーストしてご利用下さい。

イスラエル国防大臣
Ehud Barak
Minister of Defence,
Ministry of Defence,
37 Kaplan Street,
Hakirya, Tel Aviv 61909,
Israel

Fax: +972 3 691 6940
Email: minister@mod.gov.il
書き出し: Dear Minister

イスラエル副首相兼外相
Tzipi Livni
Vice Prime Minister and Minister of Foreign Affairs
Ministry of Foreign Affairs
9 Yitzhak Rabin Boulevard
Kiryat Ben-Gurion
Jerusalem 91035, Israel

Fax: +972 2 530 3367
Email: sar@mfa.gov.il
書き出し: Dear Minister

*ハガキは70円です。

Dear Minister,
I am writing to urge you to immediately halt the unlawful attacks which have
caused the death of more than 500 Palestinians and several Israeli civilians
since December 27. Although I condemn the launching of rockets from Gaza
into Israel by armed Palestinian groups, the attacks against Gaza is
disproportionate.
I am also disturbed by a humanitarian crisis in Gaza caused by the Israeli
blockade. I recognize that the Israeli authorities have a duty to protect
their own citizens, but that security measures must not violate Israel's
obligations under international human rights and humanitarian law. I
therefore urge you to lift the restrictions imposed on the passage of
persons, and of fuel, electricity and basic necessities into the Gaza Strip.
The exit of Gaza patients in need of medical treatment not available
locally should not be hindered. I also call on you urgent efforts to secure
an immediate agreement which will allow the Rafah crossing between
the Gaza Strip and Egypt to reopen.

Sincerely Yours,

12月27日以来、500人以上のパレスチナ人と数名のイスラエル人の死者を出している違法な攻撃を直ちに停止してください。パレスチナ武装勢力による貴国に向けたロケット攻撃を非難しますが、イスラエルの攻撃は行き過ぎた行為です。また私は、ガザ封鎖による人道危機を憂慮しています。自国民を守る義務があるとしても、国際法に反するような治安対策をとるべきではありません。人や物資等の出入り規制を解除し、ガザの外で治療を必要とする患者が妨害なくガザから出られるようにすべきです。また、ガザとエジプト間のラファ検問所が再開するための合意を保証するための緊急の努力を要請します。

Signature(あなたの署名):            


【トニー・ブレア中東平和特使宛】
Tony Blair
Quartet Representative to the Middle East
The Office of Tony Blair
P.O. Box 60519
London
W2 7JU
United Kingdom

Email: info@tonyblairoffice.org

*ハガキは70円です。


Dear Mr. Blair,
I am writing to you to express my deep concern over the unlawful attacks
which have caused the death of more than 400 Palestinians and several Israeli
civilian since December 27. I urge you to intervene immediately to ensure
that civilians caught up in the violence are protected. I am also disturbed
by a humanitarian crisis in Gaza caused by the Israeli blockade. The 1.5
million inhabitants desperately need basic supplies. Patients in need of
medical treatment unavailable in Gaza are often denied passage out of
Gaza and scores of people have died in the past year. The Israeli
authorities must lift the restrictions on the supply of the basic
necessities
to Gaza. The patients should be allowed access to medical care outside
Gaza. I therefore urge you to ensure that the humanitarian crisis is
addressed by the Quartet, holding all of the concerned parties (Israel,
the PA, Hamas etc) accountable to the same principles of international
law - regardless of political positions towards any given party.

Sincerely Yours,

400人以上のパレスチナ人と数名のイスラエル人の死者を出した違法な攻撃を憂慮しています。民間人保護のため、貴殿が直ちに介入するよう要請します。また、ガザ封鎖による人道危機を憂慮しています。150万人が生活必要品を必要としています。ガザに治療技術がない患者はしばしばガザから出ることを許されず、この1年で数十人が死亡しています。イスラエル政府は物資供給の制限を止めるべきであり、また患者はガザの外での治療を認められるべきです。この人道危機に対して中東四者協議が然るべく対応し、イスラエル政府やハマスなどすべての当事者が政治的立場に関わらず国際法を遵守するよう取り組むよう要請します。

Signature(あなたの署名):      

<ハマス宛>
Dear Mr. Haniyeh,

I am writing to urge you to put an end to indiscriminate rocket attacks from
Gaza on neighbouring Israeli town and villages. I've already asked Israeli
authorities to stop unlawful attacks against Gaza.

Sincerely yours,

近隣のイスラエルの町や村に対する無差別ロケット弾攻撃を停止するよう求めます。既にイスラエル当局にもガザに対する違法な攻撃を停止するよう求めました。


ハマスの代表
Ismail Haniyeh
Fax: + 970 8282 2159, + 970 8286 8971
Email: ihaniyyeh@hotmail.com
書き出し: Dear Mr Haniyeh


<パレスチナ自治政府とエジプト宛>

Dear President,

I am writing to you to express my deep concern over the situation in Gaza. I
sincerely ask you to intervene without delay to ensure that civilians caught
up in violence are protected and that the blockade on Gaza is lifted.

So I respectfully urge you to work urgently to secure an agreement which
will allow the Rafah crossing between the Gaza Strip and Egypt to reopen.

Sincerely yours,

ガザの状況について私の重大な懸念を表明します。暴力に巻き込まれている民間人が保護され、ガザ封鎖が解除されるよう直ちに介入されることを、謹んで御願いします。ガザ地区とエジプトの間のラファ検問所が再開される合意が保証されるように緊急に動かれることを謹んで要請します。

<パレスチナ自治政府>
大統領
Mahmoud Abbas
President
Office of the President
Ramallah
Palestinian Authority, via Israel
Fax : +972-2-2963179
E-mail: plo-sg@palnet.com

首相
Dr Salam Fayyad
Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and Minister of Finance
Ministry of Foreign Affairs
al Balu’, al-Bireh.
PO Box 1336
Ramallah
Palestinian Authority, via Israel
Fax: +972 2 240 1850
Email: mofaweb@gov.ps


<エジプト当局>
イスラエル担当局長
Ambassador Ahmed Shafiq Esmail
Director of Israel department
Ministry of Foreign Affairs
Corniche al-Nil, Maspiro
Cairo, Egypt
Fax: +202 2 5749730
書き出し: Dear Ambassador

情報部長官
Omar Sulaiman
General Intelligence Service (Mukhbarat)
Kobry al Koba
Cairo
Egypt
書き出し: Dear Major-General