ハーレツ・コムより
2005年3月23日

バヌヌへのホレフの執念
ヨッシ・メルマン


 イヤヒル・ホレフがまたしてもやった。国防部門の治安を担当している人物が、自らの衝動が全ての道理に打ち克つことをまたもや証明してみせたのだ。
 
 刑務所から釈放されて適用されている制限に違反したとしてモルデハイ・バヌヌを告訴する決定に − 他の誰よりも − 責任を負っていた高官がホレフである。バヌヌは実際、制限のいくつかに違反した。彼はホレフの許可を得ることなく、− 外国のメディアの何十回ものインタビューに応じて − 外国人と話をした。そして、彼はイスラエルの国境を越えようと企てたとして告訴されている。なぜなら、彼はベツレヘムでのクリスマス・ミサに出席しようとしたからだ。これら全ての違反に対する最大限の罰はもう3年間の延長である。もし法廷が彼を有罪とし刑を科するならば、彼は自らの人生の18年を費やした所に戻ることになろう。その18年の刑は、彼がディモナでの核兵器生産について知っている情報をサンデータイムズに与えたというスパイと反逆の罪によって有罪とされたためであった。

 ホレフはイスラエル政府の本質的現象の1つである。彼は国防部門の治安に関して20年以上、最高権威として君臨している。それは最も国家機密に関わる地位の1つであり、余りはっきりしない理由で彼は過去20年間の全ての国防大臣からの支援を享受してきた。2、3年前、彼は国防省の長官代理の地位まで昇進した。彼が退職する時が来ていても、彼にはその予定がないようである。それは、大いに権力と影響力を持つ高官がそんなに長期間、同じ役職を務めることは如何なる政府においても不適切でもあるのだが、彼の厳格、非妥協的かつ執念深い世界観にも因っているのである。

 バヌヌに対する彼の態度は驚くにあたらない。有罪とされたスパイ、マーカス・クリングバーグの早期釈放を妨害するために彼はあらゆることをしたし、彼が釈放された時、ホレフは彼の自由に厳格な条件を課した。国家が付けるべきだとした守衛、どこへでもクリングバーグに同行する守衛の給料を彼自身に払わせることもその条件だった。本を書こうとしたイツハク・ヤッツァ・ヤーコブ将軍に対してホレフが行なったキャンペーンは、ホレフの特徴を示している。

 この3人は秘密の軍事施設で働いていた。バヌヌはディモナの原子炉で、クリングバーグはネス・シオナの生物学研究所で、そしてヤーコブはイスラエル国防軍と国防省の化学部門で働いていた。この3人は自らの仕事によって最も機密扱いである治安情報に向き合ってきた者たちであり、イスラエルの最も機密扱いである独創的業績についての秘密も知っていた。外国のレポートによると、この3つの軍事施設においてイスラエルは大量破壊兵器を開発している。核兵器、そして生物兵器と化学兵器を。

 今回、法執行当局が、バヌヌに対する聖戦をホレフに思いとどまらせようとしなかったことは驚きである。そうすべきだった人物は、治安犯罪に対して責任を持つ国家検察官代理のシャイ・ニッツァンである。1年前、ニッツァンを含む上級検察官たちは、バヌヌが釈放されたときに彼を行政拘禁にすべきとしたホレフの要求のいくつかを何とか緩和させた。ホレフの要求はバヌヌが釈放されることを防止し、彼が既に刑期を終えた所の罪で再び投獄することを意味していた。

 検察の勧告と当時の法務大臣、ヨセフ・ラピッドの支持で、首相、国防相、法務大臣を含む閣僚委員会はバヌヌに対し「ほんの」いくつかの制限を加えることを決定した。バヌヌは以前の職場である原子炉での仕事について話すことを禁じられた。彼の移動の自由は制限され、彼が生活する東エルサレムの教会に押し込められている。彼は許可なく外国人と話すことを禁じられた。

 実際、彼はそれらの禁止事項のいくつかに違反したが、彼はホレフにとって最優先事項であるべき1つの制限については厳格に守った。彼は原子炉での仕事については語っていないのである。しかし、ホレフは、バヌヌが情報の宝庫を抱えているために重大な治安上のリスクをもたらしているのだと信じている。ニッツァンはその言い分を受け入れている。内務大臣のアヴラハム・ポラツもそれに同意し、バヌヌがイスラエルを離れるために必要なパスポートを受け取れないようにする命令書に署名した。

 ところで、ホレフはクリングバーグの頭の中にも情報の宝庫があるという同じ懸念を持ち出していた。最高裁はそのように説得されたが、後にクリングバーグを自由にすることに同意した。一方、バヌヌのケースでは、法廷はそのような言い分を受け入れた。もし、ホレフとニッツァンが正しいのであれば、バヌヌは決して自由になることは許されるべきでなかろうし、「シオンの囚人」としてイスラエルに永久にとどまらなければならなくなるだろう。しかしながら、多くの人々は、バヌヌはこれ以上の秘密を有していないし、20年近く前に原子炉で働いていた時から知っていることは既に語っていると考えている。

 もう1ヶ月すると、内務大臣はバヌヌに対するパスポート取得禁止を更新するかどうか決定することになっている。新大臣、オフィール・ピネパにとって、ホレフとニッツァンの判断に疑問を投げかけ、国防族たちの気まぐれに対して自分がイエスマンでないことを示す機会となろう。彼はもう1年制限を延長しなければならないと強いられているわけではない。

 バヌヌと意思疎通する計画が必要である。もし彼が一定の時間は課せられた制限に違反していないのであれば、彼はイスラエルを離れて新生活を始めることを許される可能性がある。

 実際、バヌヌは容易な客ではない。彼は挑発的で、頑固で、自説に固執している。2人の兄弟であるメイヤーとアシャー、彼の全刑期の間、彼を世話した家族はこの2人だけなのであるが、彼らでさえ諦めて彼との接触を中断した。それでも、国防と司法部門は彼の挑発行為を無視すべきであり、たとえ法律が彼らの側にあるのだとしても、それは正しくかつ分別のあるものでなければならないことを示すべきである。


http://www.haaretz.com/hasen/spages/555573.html

>
>w w w . h a a r e t z . c o m
>
>
>--------------------------
>----
>
>Last update - 01:21 23/03/2005
>Horev's obsession with Vanunu
>By Yossi Melman
>
>Yehiel Horev did it again. The man in charge of field security for the
>defense establishment proved once again that his impulses overcome all
>logic.
>
>Horev is the official responsible - more than anyone else - for the
>decision to charge Mordechai Vanunu with violating the constraints applied
>to him on his release from prison. Vanunu did indeed violate some of the
>limits. He spoke with foreigners - giving interviews dozens of times to
>foreign media - without getting Horev's permission. And he is charged with
>an attempt to leave Israel's borders, because he tried to attend a
>Christmas mass in Bethlehem. The maximum punishment for all these
>violations is another three years. If a court convicts him and imposes a
>sentence, he will go back to where he spent 18 years of his life, after he
>was convicted of espionage and treason for giving the Sunday Times
>information about what he says he knew about nuclear weapons production at
>Dimona.
>
>Horev is a phenomenon of nature in the Israeli government. For more than 20
>years he has been the supreme authority regarding security for the defense
>establishment. It is one of the most sensitive positions in the state, and
>for not very clear reasons he has enjoyed the support of all the defense
>ministers of the past 20 years. A few years ago he was given a promotion to
>the level of deputy director general of the Defense Ministry. Apparently he
>has no plans for retirement even though it is time for him to do so - and
>not only because it is inappropriate in any government for a very powerful
>and influential official to serve in the same position for such a long
>time, but also because of his strict, uncompromising and vengeful worldview.
>
>His attitude toward Vanunu is not surprising. He did everything he could to
>prevent any early release for the convicted spy Marcus Klingberg, and when
>he was released, Horev imposed strict conditions on his freedom, including
>forcing Klingberg to pay for guards the state insisted accompany him
>everywhere. The campaign Horev conducted against Brig. Gen. Yitzhak "Yatza"
>Yaacov for trying to write a book were typical of Horev.
>
>All three men worked in secret installations: Vanunu in the Dimona reactor,
>Klingberg at the Biological Institute in Nes Tziona, and Yaacov for the IDF
>and the Defense Ministry's scientific administration. All three were
>exposed by virtue of their jobs to the most sensitive security information
>and knew secrets about Israel's most sensitive initiatives. According to
>foreign reports, the three installations are where Israel develops its
>weapons of mass destruction - nuclear, chemical and biological.
>
>It is surprising that this time the law enforcement authorities did not try
>to dissuade Horev from his crusade against Vanunu. The person who should
>have done so is Shai Nitzan, the deputy state prosecutor responsible for
>security offenses. A year ago senior prosecution staffers, including
>Nitzan, managed to moderate some of Horev's demands that Vanunu be placed
>in administrative detention when he is released from prison. Horev's demand
>was meant to prevent Vanunu's release from prison and reimprison him for
>crimes he had already committed and for which he had served a prison term.
>
>At the recommendation of the prosecution and with the backing of
>then-justice minister Yosef Lapid, a ministerial committee comprised of the
>prime minister, defense minister and justice minister decided to impose
>"only" some limits on Vanunu. He was forbidden from talking about his
>former place of employment at the reactor. His freedom of movement was
>limited, reduced to the East Jerusalem church where he lives. He was
>prohibited from talking with foreigners without permission.
>
>True, he has violated some of those prohibitions, but he has strictly
>adhered to the one limitation that should be the top priority for Horev: He
>does not speak about his work at the reactor. But Horev believes that
>Vanunu has a mine of information and therefore poses a grave security risk.
>Nitzan accepts that argument. Then-interior minister Avraham Poraz agreed
>with it, and therefore signed the order preventing Vanunu from receiving a
>passport with which he could leave Israel.
>
>Horev, by the way, raised the same concern about a mine of information in
>Klingberg's head. The Supreme Court was persuaded of that but later agreed
>to free Klingberg. And in Vanunu's case, the court accepted that argument.
>If Horev and Nitzan are right, than Vanunu should never be allowed to go
>free, and would certainly have to remain in Israel forever, a "prisoner of
>Zion." However, many think that Vanunu has no more secrets and that he has
>told all that he knows from the time when he worked at the reactor nearly
>20 years ago.
>
>In another month the interior minister is supposed to decide whether to
>renew the ban on Vanunu getting a passport. It will be an opportunity for
>the new minister, Ophir Pines-Paz, to cast doubt on Horev and Nitzan's
>judgment, and to show that he is not a rubber stamp for every whim of the
>defense establishment and the prosecution. He certainly is not obliged to
>extend the limitations for another year.
>
>An attempt should be made to reach an understanding with Vanunu. If he does
>not violate for a specified amount of time the limitations placed on him,
>he can be allowed to leave Israel and start a new life.
>
>It is true Vanunu is not an easy client. He is provocative, stubborn and
>opinionated. Even his two brothers, Meir and Asher, the only members of his
>family who cared for him the entire period of his imprisonment, have given
>up and cut off contact with him. Nonetheless, the defense and legal
>establishment should ignore his provocations and show that even if the law
>is on their side, it must not only be just, but wise.
>